Monday, April 19, 2010

PaD - 正番薯

Literally.
(to be pronounced as 'zheng fun she')
Do not attempt to read this post if you do not understand Cantonese.
It is not even meant to be read in Mandarine.

如果你有心要读嗮,
我建议你读出唻,
甘样会容易吸收睇架...


相信有听myfm阳光灿烂嘅朋友都知道昵嗰喺阿炳嗰口头禅啦。
(有无觉得好难读咧?
我觉得好难type jeh。
你最好俾面同我读嗮昛 - 失败。我揾唔到人字边嗰只‘kui’。)

我讲到边?
哦。阿炳。

而加你就用嗄你嘅想象力,
唸嗄我用阿莲look同你地讲嘢啦,
甘样会比较有feel啲gah。

(曾上慧你可唔可以快啲进入正题咧?
顺带一提,以前我啲朋友都会将我嘅名写成‘增上围’)

okok。正题正题。

都唔明白点解人地要用正番薯唻形容一个人蠢同埋钝。

番薯都唔知几好,
又好吃,又饱肚,
又暖胃,营养价值又高,
我ngam ngam (唔识写啊!!)当晚餐食,
到而家都未饿添...

连我嫲嫲次次篜番薯嘅时候都会讲:
‘当时日本仔打到来嘅时候,
我地就系靠昵啲救命嘅啦’

救命嘅咧,
边度可以同lutlut嘅人相提并论咧?

喺啦,番薯嘅样的以且确唔系好靓啦,
不过睇嘢唔可以净系睇外表嘅嘛,
就好似睇人甘,
有啲人咧,生得seesee(我真系唔只点写)正正,
其实嘅人都唔知几衰几阴湿;
反而有啲人咧,嘅样横睇竖睇都唔系几dim,
点知咧,最后变成你嘅谈心知己,
夸张啲,分分钟变咗你嘅终生伴侣,
或者救命恩人 - 就好似救咗唔少人命嘅番薯甘啦。

所以咧,我嘅point系,
大家唔好再用番薯唻lao(我又唔识写啦 - 华语:骂)人蠢啦,
番薯都有自尊嘎,
你地唔好甘样唻hurt昛啦,
再加上,
大家都有蠢嘅时候geh...
lao人蠢点都唔喺甘ngam(原谅我吧)嘅啦,
最好就无好乱lao人啦。

仲有啊,
就系因为一嗰二嗰净系识得睇外表,
搞都我昵啲甘有内涵嘅人都无人要,
真系前世咯...
( 唔知点解,人地甘讲,我咪照住啦)

...
有时真系好佩服自己一下,
一粒番薯jeh,
都可以唸到甘多嘢出唻写,
仲系唔知有无人读嘅嗰中,
真喺徙气徙心机徙精神徙时间...

千猜(本地话。我识localise嘅咧)啦,
甘辛苦写咗甘多,
唔通delete咗昛咩,
无么嘢make sense咯。

就甘啦,
广东话唔系普通嘅唔容易写(即系,好难甘解),
写住甘多先啦,
揾字都揾到要发癫咗。
(我相信读嘅人都要读到发癫咗)